<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel>
	<title>Franzmuenchen</title>
	<link>http://www.franzmuenchen.de/spip/</link>
	<description></description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>





	<item>
		<title>Liens</title>
		<link>http://www.franzmuenchen.de/spip.php?article25</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.franzmuenchen.de/spip.php?article25</guid>
		<dc:date>2007-07-26T19:30:40Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>St&#233;phane</dc:creator>

<category domain="http://www.franzmuenchen.de/spip.php?rubrique10">Infos</category>


		<description>Frankreich in M&#252;nchen &lt;br /&gt;www.consulfrance-munich.org &lt;br /&gt;consulat fran&#231;ais &#224; Munich &lt;br /&gt;www.munichaccueil.de &lt;br /&gt;Association pour l'accueil des nouveaux arrivants francophones &#224; Munich &lt;br /&gt;www.munich-french-connection.net &lt;br /&gt;Un site en fran&#231;ais avec de nombreuses informations pour les francophones de Munich, logement, administratif, pratique, bon plans. &lt;br /&gt;www.kultur-frankreich.de &lt;br /&gt;Institut fran&#231;ais &lt;br /&gt;www.aflm-munich.de &lt;br /&gt;Association pour l'enseignement du fran&#231;ais langue maternelle &#224; Munich (programme FLAM) (...)


-
&lt;a href="http://www.franzmuenchen.de/spip.php?rubrique10" rel="directory"&gt;Infos&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Frankreich in M&#252;nchen&lt;/h3&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.consulfrance-munich.org&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.consulfrance-munich.org&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;consulat fran&#231;ais &#224; Munich&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.munichaccueil.de&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.munichaccueil.de&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Association pour l'accueil des nouveaux arrivants francophones &#224; Munich&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.munich-french-connection.net&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.munich-french-connection.net&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Un site en fran&#231;ais avec de nombreuses informations pour les francophones de Munich, logement, administratif, pratique, bon plans.&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.kultur-frankreich.de&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.kultur-frankreich.de&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Institut fran&#231;ais&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.aflm-munich.de&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.aflm-munich.de&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;Association pour l'enseignement du fran&#231;ais langue maternelle &#224; Munich (programme FLAM)&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Bilinguisme&lt;/h3&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.enfantsbilingues.com&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.enfantsbilingues.com&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Le premier site d'information et de conseils sur le bilinguisme&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.zkm-muenchen.de&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.zkm-muenchen.de&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Seite vom Zentrum f&#252;r kindliche Mehrsprachigkeit e.V. Informations-, Handlungs- und Vermittlungsforum zur Fr&#252;hf&#246;rderung von Fremdsprachen (Sprachf&#246;rderungskurse, Fortbildungen, Supervision biligualer Erziehung&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.fmks-online.de&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.fmks-online.de&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Verein f&#252;r fr&#252;he Mehrsprachigkeit an Kindertagesst&#228;tten und Schulen. Informiert &#252;ber fr&#252;he Mehrsprachigkeit, versteht sich als Netzwerk und Sprachrohr zwischen Eltern, Wissenschaft, Institutionen und Politik&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.mehrsprache.de&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.mehrsprache.de&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Beratung und Information zum kindlichen Spracherwerb, der Verein bietet Unterst&#252;tzung bei mehrsprachiger Erziehung (Coaching, Fortbildungen, Workshops)&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.verband-binationaler.de&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.verband-binationaler.de&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Der Verband vertritt die Interessen binationaler Familien und Partnerschaften und liefert Informationen zur zweisprachigen Erziehung&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Mat&#233;riel p&#233;dagogique&lt;/h3&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.Momes.net&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.Momes.net&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;chansons, po&#232;mes, histoires, jeux, ..., class&#233;s par th&#232;mes&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.Cartables.net&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.Cartables.net&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;site internet d'enseignants fran&#231;ais&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.Primecole.com&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.Primecole.com&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;pour les enseignants d'&#233;cole primaire ou maternelle&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



	<item>
		<title>Litt&#233;rature</title>
		<link>http://www.franzmuenchen.de/spip.php?article24</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.franzmuenchen.de/spip.php?article24</guid>
		<dc:date>2007-07-26T19:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>St&#233;phane</dc:creator>

<category domain="http://www.franzmuenchen.de/spip.php?rubrique10">Infos</category>


		<description>Aleemi, J. : Zur sozialen und psychischen Situation von Bilingualen. Pers&#246;nlichkeitsentwicklung und Identit&#228;tsbildung. Frankfurt 1989 &lt;br /&gt;Apeltauer, E. : Grundlagen des Erst- und Zweitsprachenerwerbs. Kassel 1997 &lt;br /&gt;Bausch, K.-R. (Hg.) : Handbuch Fremdsprachenunterricht. T&#252;bingen 1989 &lt;br /&gt;Butzkamm, W. : Wie Kinder sprechen lernen. Kindliche Entwicklung und die Sprachlichkeit des Menschen. T&#252;bingen ; Basel 1999 &lt;br /&gt;Fthenakis, W. E. : Zweisprachigkeit im Kindergarten. Gemeinsame F&#246;rderung ausl&#228;ndischer und deutscher (...)


-
&lt;a href="http://www.franzmuenchen.de/spip.php?rubrique10" rel="directory"&gt;Infos&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Aleemi, J.&lt;/strong&gt; : Zur sozialen und psychischen Situation von Bilingualen. Pers&#246;nlichkeitsentwicklung und Identit&#228;tsbildung. Frankfurt 1989&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Apeltauer, E.&lt;/strong&gt; : Grundlagen des Erst- und Zweitsprachenerwerbs. Kassel 1997&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Bausch, K.-R. (Hg.)&lt;/strong&gt; : Handbuch Fremdsprachenunterricht. T&#252;bingen 1989&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Butzkamm, W.&lt;/strong&gt; : Wie Kinder sprechen lernen. Kindliche Entwicklung und die Sprachlichkeit des Menschen. T&#252;bingen ; Basel 1999&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Fthenakis, W. E.&lt;/strong&gt; : Zweisprachigkeit im Kindergarten. Gemeinsame F&#246;rderung ausl&#228;ndischer und deutscher Kinder. Donauw&#246;rth 1985&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Fthenakis, W. E.&lt;/strong&gt; ; Sonner, A. ; Thrul, R. ; Walbiner, W. : Bilingual-bikulturelle Entwicklung des Kindes. Ein Handbuch f&#252;r Psychologen, P&#228;dagogen und Linguisten. M&#252;nchen 1985&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Graf, P./Tellmann, H.&lt;/strong&gt; : Vom fr&#252;hen Fremdsprachenlernen zum Lernen in zwei Sprachen. Schulen auf dem Weg nach Europa. Frankfurt a.M. 1997&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Hag&#232;ge, C.&lt;/strong&gt; : L'enfant aux deux langues. Paris 1996&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Hegele, I&lt;/strong&gt;. : Kinder begegnen Fremdsprachen. Westermann 1994&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Huppertz, N&lt;/strong&gt;. : Franz&#246;sisch so fr&#252;h ? - Bilinguale Bildung im Kindergarten. Oberried 2002
&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;
Kielh&#246;fer, B./Jonekeit, S&lt;/strong&gt;. : Zweisprachige Kindererziehung. T&#252;bingen 1995&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Klein, W.&lt;/strong&gt; : Zweitspracherwerb. Eine Einf&#252;hrung. 3. Aufl., Frankfurt 1992&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Natorp, E. A.&lt;/strong&gt; : Franz&#246;sisch als erste Fremdsprache im Elementarbereich. Untersuchungen zu Sprachtransfer und Fremdsprachenlernerfolg. Donauw&#246;rth 1978&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Schmid-Sch&#246;nbein, G.&lt;/strong&gt; : M&#246;glichkeiten und Grenzen des gesteuerten Fremdsprachenerwerbs im Vorschulalter. M&#252;nchen 1978&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Sprachdidaktisches Zentrum der P&#228;dagogischen Hochschule Freiburg&lt;/strong&gt; : Materialien f&#252;r Franz&#246;sisch im Grund- und Vorschulbereich. Kommentierte Bibliographie. Freiburg 1991&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Wode, H.&lt;/strong&gt; : Lernen in der Fremdsprache : Grundz&#252;ge von Immersion und bilingualem Unterricht. M&#252;nchen 1995&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



	<item>
		<title>Kalender</title>
		<link>http://www.franzmuenchen.de/spip.php?article23</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.franzmuenchen.de/spip.php?article23</guid>
		<dc:date>2007-07-26T19:28:14Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>de</dc:language>
		<dc:creator>St&#233;phane</dc:creator>

<category domain="http://www.franzmuenchen.de/spip.php?rubrique6">Infos</category>


		<description>Kinderflohmarkt im Herbst 2010 &lt;br /&gt;FRANZ Deutsch-franz&#246;sische Begegnungsst&#228;tte M&#252;nchen e.V. und Munich French Connection e.V.werden in Oktober oder November 2010 wieder einen deutsch-franz&#246;sischen Kinderflohmarkt organisieren.


-
&lt;a href="http://www.franzmuenchen.de/spip.php?rubrique6" rel="directory"&gt;Infos&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;Kinderflohmarkt im Herbst 2010&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;FRANZ Deutsch-franz&#246;sische Begegnungsst&#228;tte M&#252;nchen e.V.
und Munich French Connection e.V.werden in Oktober oder November 2010 wieder einen deutsch-franz&#246;sischen Kinderflohmarkt organisieren.&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



	<item>
		<title>Autres activit&#233;s</title>
		<link>http://www.franzmuenchen.de/spip.php?article22</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.franzmuenchen.de/spip.php?article22</guid>
		<dc:date>2007-07-26T19:26:26Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>St&#233;phane</dc:creator>

<category domain="http://www.franzmuenchen.de/spip.php?rubrique9">Activit&#233;s</category>


		<description>&#8222;Rencontres franco-allemandes&#8220; &lt;br /&gt;Dans cette s&#233;rie de th&#232;mes,il est le plus souvent question de la culture franco-allemande. Nous proposons des conf&#233;rences, des discussions... sur l' &#233;ducation, la famille, la vie professionnelle avec la comparaison France-Allemagne. Parall&#232;lement nous aidons &#224; r&#233;pondre aux questions importantes pour les Fran&#231;ais vivant &#224; Munich, comme par exemple le choix du bon Kindergarten/&#233;cole maternelle ou du bon syst&#232;me scolaire. Nous n'oublions pas non plus l'aspect civilisation et (...)


-
&lt;a href="http://www.franzmuenchen.de/spip.php?rubrique9" rel="directory"&gt;Activit&#233;s&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;&#8222;Rencontres franco-allemandes&#8220;&lt;/h3&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Dans cette s&#233;rie de th&#232;mes,il est le plus souvent question de la culture franco-allemande. Nous proposons des conf&#233;rences, des discussions... sur l' &#233;ducation, la famille, la vie professionnelle avec la comparaison France-Allemagne. Parall&#232;lement nous aidons &#224; r&#233;pondre aux questions importantes pour les Fran&#231;ais vivant &#224; Munich, comme par exemple le choix du bon Kindergarten/&#233;cole maternelle ou du bon syst&#232;me scolaire. Nous n'oublions pas non plus l'aspect civilisation et savoir-vivre d'o&#249; nos soir&#233;es d&#233;gustation de vin, cuisine ou chansons.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Table ronde&lt;/h3&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Nous nous retrouvons &#224; intervalles r&#233;guliers &#224; la cr&#234;perie Bernard&amp;Bernard, Ineere Wiener Str.32, dans le cadre de notre table ronde. Malheureusement, nous n'avons souvent pas ou trop peu de temps &#233;changer quelques mots pendant les groupes de jeux ou Krabbelgruppen. La table ronde offre donc &#224; tous les participants des groupes d'enfants, mais aussi aux &#8222;externes&#8220; de discuter plus intensivement et de passer une soir&#233;e agr&#233;able (sans enfants).&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Soir&#233;es Tandem&lt;/h3&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;TANDEM est une m&#233;thode d'apprentissage linguistique par l'&#233;change. Nos groupes tandem sont form&#233;s de francophones et de germanophones, on y parle donc fran&#231;ais et allemand en alternance. Les rencontres ont lieu r&#233;guli&#232;rement autour d'un verre de vin et dans un cadre priv&#233; et amical.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;
Excursions et f&#234;tes&lt;/h3&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Nous f&#234;tons bien s&#251;r les f&#234;tes de l'ann&#233;e comme le veut la coutume fran&#231;aise. Nous f&#234;tons, selon la tradition, l'&#233;piphanie, la chandeleur, carnaval, Noel.... Notre f&#234;te de l'automne s'est &#233;galement bien &#233;tablie au fil des ann&#233;esde m&#234;me que notre grande f&#234;te estivale qui est bien connue et tr&#232;s appr&#233;ci&#233;e et ce pas seulement par les membres et participants de Franz, Au programme &#233;galement des excursions dans la nature, au zoo, &#224; la ferme, ou autre... ce qui permet de lier ou entretenir des amiti&#233;s. Vous pouvez consulter la liste de nos sorties sous la rubrique &#8222;actuel&#8220;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



	<item>
		<title>P&#233;dagogie</title>
		<link>http://www.franzmuenchen.de/spip.php?article21</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.franzmuenchen.de/spip.php?article21</guid>
		<dc:date>2007-07-26T19:25:58Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>St&#233;phane</dc:creator>

<category domain="http://www.franzmuenchen.de/spip.php?rubrique9">Activit&#233;s</category>


		<description>1. G&#233;n&#233;ralit&#233;s &lt;br /&gt;Le principe de l'immersion joue un r&#244;le d&#233;cisif chez FRANZ : C'est par cette &#8222;plong&#233;e&#8220; dans la langue fran&#231;aise que l'on vise &#224; encourager la prise de conscience et la comp&#233;tence de la langue. &lt;br /&gt;Chez Franz les enfants fran&#231;ais et bilingues prennent conscience qu'il existe d'autres enfants se trouvant dans la m&#234;me situation de &#8222;marginalit&#233;&#8220;. Le fait d'avoir des contacts entre eux renforce la langue maternell qui se voit souvent, et ce in&#233;vitablement, rel&#233;gu&#233;e au second plan derri&#232;re l'allemand, (...)


-
&lt;a href="http://www.franzmuenchen.de/spip.php?rubrique9" rel="directory"&gt;Activit&#233;s&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;1. G&#233;n&#233;ralit&#233;s&lt;/h3&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Le principe de l'immersion joue un r&#244;le d&#233;cisif chez FRANZ : C'est par cette &#8222;plong&#233;e&#8220; dans la langue fran&#231;aise que l'on vise &#224; encourager la prise de conscience et la comp&#233;tence de la langue.&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Chez Franz les enfants fran&#231;ais et bilingues prennent conscience qu'il existe d'autres enfants se trouvant dans la m&#234;me situation de &#8222;marginalit&#233;&#8220;. Le fait d'avoir des contacts entre eux renforce la langue maternell qui se voit souvent, et ce in&#233;vitablement, rel&#233;gu&#233;e au second plan derri&#232;re l'allemand, langue du quotidien et de l'environnement.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;2. Objectifs &#233;ducatifs&lt;/h3&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;L'objectif principal est bien entendu d'encourager le d&#233;veloppement des comp&#233;tences linguistiques. Le deuxi&#232;me objectif qui en d&#233;coule est de communiquer une sertaine comp&#233;tence culturelle (ouverture culturelle, prise de conscience de la diff&#233;rence entre les personnes, les moeurs et les coutumes. Le fait d'avoir des groupes h&#233;terog&#232;nes tant au niveau de l'&#226;ge que de la langue permet aussi de stimuler la comp&#233;tence sociale des enfants. : apprendre les uns des autres, s&#8216;aider les uns les autres.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;3. Lignes directrices au sein des groupes&lt;/h3&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Les animatrices fran&#231;aises des groupes respectent rigoureusement le principe &#8222;une langue, une personne&#8220; et animent les groupes en fran&#231;ais.&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;C'est &#224; l'aide d'une poup&#233;e qui ma&#238;trise &#233;galement la langue allemande que les probl&#232;mes de langue que rencontrent les enfants allemands sont expliqu&#233;s et r&#233;solus. On &#233;vite ainsi que les enfants germanophones ne cherchent &#224; s'adresser tout naturellement en allemand aux animatrices.&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Les habitudes, rituels et r&#233;p&#233;titions permettent de transmettre une certaine assurance au niveau de la langue.C'est pour cette raison que l'on veille &#224; respecter le m&#234;me d&#233;roulement au cours des pendant les s&#233;ances. (chanson d'accueil, cercles, jeux libres, go&#251;ter, activit&#233;s en commun autour d'un th&#232;me sous forme de jeux, de bricolage, etc...).&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;La langue fran&#231;aise se trouve au centre de tout ce d&#233;roulement. Les animatrices veillent &#224; s'exprimer clairement, &#224; r&#233;p&#233;ter les choses plusieurs fois dans des contextes diff&#233;rents et &#224; travailler avec les gestes et les mimiques ( ceci est surtout tr&#232;s important pour les enfants allemands et bilingues) et &#224; commenter ce qui se fait aussi souvent que possible.&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Les activit&#233;s ont pour but d'&#233;veiller les diff&#233;rents sens : l'odorat,le toucher, le go&#251;t, l'ouie afin de pouvoir en quelque sorte exp&#233;rimenter la langue.&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;On veille aussi &#224; accorder tout particuli&#232;rement de l'attention aux enfants rencontrant des probl&#232;mes de compr&#233;hension afin que ceux-ci ne se retrouvent pas isol&#233;s &#224; cause des difficult&#233;s de la langue.&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;En cas de probl&#232;me de compr&#233;hension on ne traduit pas directement mais on essaie d'expliquer autrement ou de paraphraser.&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Travail th&#233;matique : l'activit&#233; des animatrices est centr&#233;e sur diff&#233;rents th&#232;mes. Le travail autour d'un th&#232;me peut durer en moyenne de quatre &#224; huit semaines et recouvre toutes les activit&#233;s comme le bricolage, le dessin, le chant, les travaux manuels, les excursions, etc...Chaque tel sert en fait de fil conducteur pour l'apprentissage du vocabulaire.&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;On cherche par ailleurs &#224; visualiser les chansons dans la mesure du possible ce qui signifie que nous choisissons les chansons en partie en fonction de leur qualit&#233; visuelle. Le stermes &#233;voqu&#233;s dans les chansons sont alors expliqu&#233;s aux enfants &#224; l'aide de gestes, d'images, d'objets concrets.&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;C'est par la r&#233;p&#233;tition des m&#234;mes chansons, comptines et po&#232;mes que l'on encourage l'&#233;volution de la langue chez l'enfant.&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Tout enfant ne participant au d&#233;roulement du groupe et ce bien que les animatrices l'y auront pri&#233; &#224; plusieurs reprises doivent s'occuper sur le th&#232;me abord&#233; et ce seul et en silance c'est-&#224;-dire qu'il doit dessiner, lire quelque chose se rapportant au th&#232;me abord&#233;,etc...&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;4. Contenus des s&#233;ances : points essentiels&lt;/h3&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.franzmuenchen.de/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-68c92.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; apprentissage en commun de chansons, comptines, contes et jeux de doigts fran&#231;ais&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.franzmuenchen.de/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-68c92.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; familiarisation avec la culture fran&#231;aise &#224; travers la c&#233;l&#233;bration de f&#234;tes typiquement fran&#231;aises ou d&#8216; autres f&#234;tes en insistant sur l'aspect fran&#231;ais de ces f&#234;tes comme Noel, l'&#233;piphanie, la chandeleur, la Saint-Nicolas, etc...&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;5. Mat&#233;riel &#233;ducatif&lt;/h3&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;a) Chansons et comptines&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Th&#232;me &#8220;Le corps&#8221;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Th&#232;me &#8220;Les animaux&#8221;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Th&#232;me &#8220;Fruits et l&#233;gumes&#8221;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;b) Quelques exemples d&#8216;exercices et de jeux :&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.franzmuenchen.de/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-68c92.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; deviner ou imiter le bruit de personnes ou d'animaux. Montrer les images d'objets, de personnes ou d'animaux &#224; imiter et imiter les bruits. Demander respectivement aux enfants allemands ou fran&#231;ais quel bruit font les animaux dans leur pays. Ex : comment fait le chat en Allemagne / et en France (montrer l'image du chat)&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.franzmuenchen.de/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-68c92.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; deviner d'autres bruits comme le robinet qui coule, un ballon qui rebondit sur le sol, un coup de marteau sur du bois ou du m&#233;tal, des pleurs de b&#233;b&#233;, un insecte, le galop d'un cheval, l'orage, lapluie, etc... ou des bruits exprimant des sentiments humains (&#233;tonnement, col&#232;re, d&#233;gout, douleur, satisfaction....)&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.franzmuenchen.de/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-68c92.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; bander les yeux et faire deviner les sons. par exemple un verre que l'on remplit d'eau &#224; l'aide d'une bouteille, le bruissement du sable qui s'&#233;coule...)&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.franzmuenchen.de/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-68c92.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; bander les yeux et faire deviner les odeurs (cacao, chewing-gum, bonbon, ketchup, savon, dentifrice, citron, banane, oignon, ail....)&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.franzmuenchen.de/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-68c92.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; bander les yeux et faire deviner les objets au toucher (pommes de pin, caillou, chocolat, copeau de bois, coquillages, savon, feuille, banane, pomme, oeuf, chaussette, chaussure...)&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.franzmuenchen.de/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-68c92.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; Th&#232;me : le corps : poser la question : O&#250; est ton ... ? chaque fois que les parties du corps sont &#233;voqu&#233;s dans la chanson.&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.franzmuenchen.de/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-68c92.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; Th&#232;me :les fruits : pr&#233;parer ensemble une salade de fruits et la manger. Chaque enfant apporte un fruit de la maison.&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.franzmuenchen.de/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-68c92.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' class='' /&gt; Th&#232;me : les couleurs : tous les enfants doivent s'habiller d'une certaine couleur, par exemple, ils doivent porter quelque chose de rouge.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



	<item>
		<title>Impressum</title>
		<link>http://www.franzmuenchen.de/spip.php?article20</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.franzmuenchen.de/spip.php?article20</guid>
		<dc:date>2007-07-26T19:17:50Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>St&#233;phane</dc:creator>

<category domain="http://www.franzmuenchen.de/spip.php?rubrique8">A propos...</category>


		<description>

-
&lt;a href="http://www.franzmuenchen.de/spip.php?rubrique8" rel="directory"&gt;A propos...&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Ce site est la vitrine Internet officielle de l'association :&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;FRANZ, point de rencontre franco-allemand &#224; Munich
Stroblstr. 24,
80689 M&#252;nchen
Tel. 089-54611886.&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Responsable moral :
Lydie Thobie
Mail : lydie.thobie@franzmuenchen.de&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Responsable technique :
St&#233;phane Kirmser
Mail : webmaster@franzmuenchen.de&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Nous d&#233;chargeons toutes responsabilit&#233;s pour le contenu des pages cibles de nos liens, sachant que leur contenu est ind&#233;pendant de notre volont&#233;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



	<item>
		<title>Kontakte</title>
		<link>http://www.franzmuenchen.de/spip.php?article19</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.franzmuenchen.de/spip.php?article19</guid>
		<dc:date>2007-07-26T19:13:10Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>de</dc:language>
		<dc:creator>St&#233;phane</dc:creator>

<category domain="http://www.franzmuenchen.de/spip.php?rubrique5">Wir &#252;ber uns...</category>


		<description>Ihr deutscher Kontakt: &lt;br /&gt;Ramsauer Judith &lt;br /&gt;Tel: 089/ 521563 &lt;br /&gt;judithl@t-online.de &lt;br /&gt;Ihr franz&#246;sischer Kontakt: &lt;br /&gt;* f&#252;r Laim / Neuhadern : &lt;br /&gt;Birgit Graumann &lt;br /&gt;Tel : 089-96169044 &lt;br /&gt;birgit.graumann@gmail.com &lt;br /&gt;* f&#252;r Haidhausen : &lt;br /&gt;Fabienne Stammberger &lt;br /&gt;Tel : 089 / 48 00 22 00 &lt;br /&gt;fabienne.stammberger@gmx.de &lt;br /&gt;Webmaster: &lt;br /&gt;webmaster@franzmuenchen.de


-
&lt;a href="http://www.franzmuenchen.de/spip.php?rubrique5" rel="directory"&gt;Wir &#252;ber uns...&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Ihr deutscher Kontakt:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Ramsauer Judith
&lt;br /&gt;Tel: 089/ 521563
&lt;br /&gt;judithl@t-online.de&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Ihr franz&#246;sischer Kontakt:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;* f&#252;r Laim / Neuhadern :
&lt;br /&gt;Birgit Graumann
&lt;br /&gt;Tel : 089-96169044
&lt;br /&gt;birgit.graumann@gmail.com&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;* f&#252;r Haidhausen :
&lt;br /&gt;Fabienne Stammberger
&lt;br /&gt;Tel : 089 / 48 00 22 00
&lt;br /&gt;fabienne.stammberger@gmx.de&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Webmaster&lt;/strong&gt;: &lt;br /&gt;webmaster@franzmuenchen.de&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



	<item>
		<title>Literatur</title>
		<link>http://www.franzmuenchen.de/spip.php?article17</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.franzmuenchen.de/spip.php?article17</guid>
		<dc:date>2007-07-26T19:01:53Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>de</dc:language>
		<dc:creator>St&#233;phane</dc:creator>

<category domain="http://www.franzmuenchen.de/spip.php?rubrique6">Infos</category>


		<description>Aleemi, J.: Zur sozialen und psychischen Situation von Bilingualen. Pers&#246;nlichkeitsentwicklung und Identit&#228;tsbildung. Frankfurt 1989 &lt;br /&gt;Apeltauer, E.: Grundlagen des Erst- und Zweitsprachenerwerbs. Kassel 1997 &lt;br /&gt;Bausch, K.-R. (Hg.): Handbuch Fremdsprachenunterricht. T&#252;bingen 1989 &lt;br /&gt;Butzkamm, W.: Wie Kinder sprechen lernen. Kindliche Entwicklung und die Sprachlichkeit des Menschen. T&#252;bingen; Basel 1999 &lt;br /&gt;Fthenakis, W. E.: Zweisprachigkeit im Kindergarten. Gemeinsame F&#246;rderung ausl&#228;ndischer und deutscher (...)


-
&lt;a href="http://www.franzmuenchen.de/spip.php?rubrique6" rel="directory"&gt;Infos&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Aleemi, J.&lt;/strong&gt;: Zur sozialen und psychischen Situation von Bilingualen. Pers&#246;nlichkeitsentwicklung und Identit&#228;tsbildung. Frankfurt 1989&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Apeltauer, E.&lt;/strong&gt;: Grundlagen des Erst- und Zweitsprachenerwerbs. Kassel 1997&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Bausch, K.-R. (Hg.)&lt;/strong&gt;: Handbuch Fremdsprachenunterricht. T&#252;bingen 1989&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Butzkamm, W.&lt;/strong&gt;: Wie Kinder sprechen lernen. Kindliche Entwicklung und die Sprachlichkeit des Menschen. T&#252;bingen; Basel 1999&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Fthenakis, W. E.&lt;/strong&gt;: Zweisprachigkeit im Kindergarten. Gemeinsame F&#246;rderung ausl&#228;ndischer und deutscher Kinder. Donauw&#246;rth 1985&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Fthenakis, W. E.&lt;/strong&gt;; Sonner, A.; Thrul, R.; Walbiner, W.: Bilingual-bikulturelle Entwicklung des Kindes. Ein Handbuch f&#252;r Psychologen, P&#228;dagogen und Linguisten. M&#252;nchen 1985&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Graf, P./Tellmann, H.&lt;/strong&gt;: Vom fr&#252;hen Fremdsprachenlernen zum Lernen in zwei Sprachen. Schulen auf dem Weg nach Europa. Frankfurt a.M. 1997&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Hag&#232;ge, C.&lt;/strong&gt;: L'enfant aux deux langues. Paris 1996&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Hegele, I&lt;/strong&gt;.: Kinder begegnen Fremdsprachen. Westermann 1994&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Huppertz, N&lt;/strong&gt;.: Franz&#246;sisch so fr&#252;h? - Bilinguale Bildung im Kindergarten. Oberried 2002
&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;
Kielh&#246;fer, B./Jonekeit, S&lt;/strong&gt;.: Zweisprachige Kindererziehung. T&#252;bingen 1995&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Klein, W.&lt;/strong&gt;: Zweitspracherwerb. Eine Einf&#252;hrung. 3. Aufl., Frankfurt 1992&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Natorp, E. A.&lt;/strong&gt;: Franz&#246;sisch als erste Fremdsprache im Elementarbereich. Untersuchungen zu Sprachtransfer und Fremdsprachenlernerfolg. Donauw&#246;rth 1978&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Schmid-Sch&#246;nbein, G.&lt;/strong&gt;: M&#246;glichkeiten und Grenzen des gesteuerten Fremdsprachenerwerbs im Vorschulalter. M&#252;nchen 1978&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Sprachdidaktisches Zentrum der P&#228;dagogischen Hochschule Freiburg&lt;/strong&gt;: Materialien f&#252;r Franz&#246;sisch im Grund- und Vorschulbereich. Kommentierte Bibliographie. Freiburg 1991&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt;Wode, H.&lt;/strong&gt;: Lernen in der Fremdsprache: Grundz&#252;ge von Immersion und bilingualem Unterricht. M&#252;nchen 1995&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



	<item>
		<title>Links</title>
		<link>http://www.franzmuenchen.de/spip.php?article18</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.franzmuenchen.de/spip.php?article18</guid>
		<dc:date>2007-07-26T19:01:46Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>de</dc:language>
		<dc:creator>St&#233;phane</dc:creator>

<category domain="http://www.franzmuenchen.de/spip.php?rubrique6">Infos</category>


		<description>Frankreich in M&#252;nchen &lt;br /&gt;www.consulfrance-munich.org &lt;br /&gt;Franz&#246;sisches Konsulat in M&#252;nchen &lt;br /&gt;www.munichaccueil.de &lt;br /&gt;Eine frankophone Vereinigung, die Franzosen das Leben in M&#252;nchen erleichtert &lt;br /&gt;www.munich-french-connection.net &lt;br /&gt;Wertvolle Informationen &#252;ber das soziale und kulturelle Leben in M&#252;nchen &lt;br /&gt;www.kultur-frankreich.de &lt;br /&gt;Seite des Institut fran&#231;ais &lt;br /&gt;www.aflm-munich.de &lt;br /&gt;Association pour l'enseignement du fran&#231;ais langue maternelle &#224; Munich (programme FLAM) &lt;br /&gt;Zweisprachigkeit &lt;br /&gt;www.enfantsbilingues.com &lt;br /&gt;Seite mit (...)


-
&lt;a href="http://www.franzmuenchen.de/spip.php?rubrique6" rel="directory"&gt;Infos&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Frankreich in M&#252;nchen&lt;/h3&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.consulfrance-munich.org&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.consulfrance-munich.org&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Franz&#246;sisches Konsulat in M&#252;nchen&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.munichaccueil.de&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.munichaccueil.de&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Eine frankophone Vereinigung, die Franzosen das Leben in M&#252;nchen erleichtert&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.munich-french-connection.net&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.munich-french-connection.net&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;Wertvolle Informationen &#252;ber das soziale und kulturelle Leben in M&#252;nchen&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.kultur-frankreich.de&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.kultur-frankreich.de&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Seite des Institut fran&#231;ais&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.aflm-munich.de&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.aflm-munich.de&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;Association pour l'enseignement du fran&#231;ais langue maternelle &#224; Munich (programme FLAM)&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Zweisprachigkeit&lt;/h3&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.enfantsbilingues.com&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.enfantsbilingues.com&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Seite mit Beitr&#228;gen zur zweisprachigen Erziehung&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.zkm-muenchen.de&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.zkm-muenchen.de&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Seite vom Zentrum f&#252;r kindliche Mehrsprachigkeit e.V. Informations-, Handlungs- und Vermittlungsforum zur Fr&#252;hf&#246;rderung von Fremdsprachen (Sprachf&#246;rderungskurse, Fortbildungen, Supervision biligualer Erziehung&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.fmks-online.de&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.fmks-online.de&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Verein f&#252;r fr&#252;he Mehrsprachigkeit an Kindertagesst&#228;tten und Schulen. Informiert &#252;ber fr&#252;he Mehrsprachigkeit, versteht sich als Netzwerk und Sprachrohr zwischen Eltern, Wissenschaft, Institutionen und Politik&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.mehrsprache.de&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.mehrsprache.de&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Beratung und Information zum kindlichen Spracherwerb, der Verein bietet Unterst&#252;tzung bei mehrsprachiger Erziehung (Coaching, Fortbildungen, Workshops)&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.verband-binationaler.de&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.verband-binationaler.de&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Der Verband vertritt die Interessen binationaler Familien und Partnerschaften und liefert Informationen zur zweisprachigen Erziehung&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;P&#228;dagogisches Material&lt;/h3&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.Momes.net&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.Momes.net&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Ausf&#252;hrliche Textsammlung franz&#246;sischer Lieder (teils mit Melodien) thematisch sortiert, franz&#246;sische Gedichte und Geschichten, Liste der franz&#246;sischsprachigen Schulen und p&#228;dagogischen Institute weltweit ...&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.cartables.net&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.cartables.net&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Web-Site von franz&#246;sischen Lehrern, mit Liste franz&#246;sischsprachiger Schulen&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.primecole.com&quot; class=&quot;spip_out&quot;&gt;www.primecole.com&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Seite f&#252;r franz&#246;sische Grundschullehrer (mit Dokumenten f&#252;r die p&#228;dagogische Praxis)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



	<item>
		<title>Calendrier</title>
		<link>http://www.franzmuenchen.de/spip.php?article16</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.franzmuenchen.de/spip.php?article16</guid>
		<dc:date>2007-07-26T19:01:12Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>St&#233;phane</dc:creator>

<category domain="http://www.franzmuenchen.de/spip.php?rubrique10">Infos</category>


		<description>March&#233; aux puces &#224; la rentr&#233;e 2010 &lt;br /&gt;Les associations Franz e.V. et Munich French Connection e.V. organiseront &#224; nouveau un march&#233; aux puces pour enfants &#224; la rentr&#233;e 2010. Plus d'informations prochainement.


-
&lt;a href="http://www.franzmuenchen.de/spip.php?rubrique10" rel="directory"&gt;Infos&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;March&#233; aux puces &#224; la rentr&#233;e 2010&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;Les associations Franz e.V. et Munich French Connection e.V. organiseront &#224; nouveau un march&#233; aux puces pour enfants &#224; la rentr&#233;e 2010. Plus d'informations prochainement.&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>





</channel>

</rss>
